REPERTORIO BIBLIOGRAFICO
Contributi di Davide Astori
La poesia esperantista. Prima parte, 65-76.
La poesia esperantista. Seconda parte, 65-76.
Fatta l'Europa, bisogna fare gli europei. Dell'europanto, ossia: quando, per volontà comunicativa, tutto fa brodo... Dal "melting pot" culturale al "mixing pot" linguistico, "Naukovij visnik" 2 (2008), 23-33.
Saussure e il dibattito (inter)linguistico sulle lingue internazionali ausiliarie a cavallo fra XIX e XX secolo, "Atti del Sodalizio Glottologico Milanese" 3 n.s. (2008), 102-120.
E non si parlerà di politica né di religione. La lingua è solo strumento di comunicazione? À rebours per un recupero delle idealità dell'iniziatore della Lingvo Internacia, "L'esperanto" numero speciale (2008).
Zamenhof kaj framasonismo, "Homarane" 1 (2010): Aktoj de la unua Simpozio pri Homaranismo en KCE (La Chaux-de-Fonds, 17-21 aŭgusto 2009), ed. B. Nilsson, 185-191.
Quattro lezioni tra democrazia linguistica e minoranze, a cura di D. Astori, "L'esperanto" 87/5 (sett.-ott. 2010).
Multilingual Europe?, "Journal of Linguistic Studies" 3 (2010), 105-128.
Comunicazione internazionale e libero pensiero: Esperanto tra pianificazione linguistica e religiosa, "InKoj. Interlingvistikaj Kajeroj" 1 (2010), 154-193.
Creazione linguistica e identità socio-nazionale: da Alessarco di Macedonia all'Isola delle Rose, in Multilingualism. Language, Power, and Knowledge, ed. P. Valore, Edistudio, Pisa 2011.
La esperanta espero fra creazione linguistica e costruzione identitaria, "Paideia" 66 (2011), 383-403.
Fumetto e identità: fra coesione sociale e tutela delle minoranze, in Il traduttore visibile 5. La traduzione a stringhe e strisce - La prassi traduttiva, ed. T. Zemella, MUP, Parma 2011, 39-54.
Il Solresol fra musica, letteratura e linguistica, "La Torre di Babele" 7 (2011), 153-167.