[11]
Unuaj Vortoj
Oggi presentiamo le prime
espressioni di base per una comunicazione iniziale {unuaj
vortoj = “prime parole”}. Scorretele velocemente, prima di
decidere di impararle, e vedrete quanto vi sentirete a casa da subito.
APPROVAZIONE, DISAPPROVAZIONE E RAMMARICO
Sì
JesBene Bone
Benissimo Bonege
Giusto Ĝuste
Con piacere Kun plezuro
D'accordo Konsentite
Va bene En ordo
Certamente Certe
E’ vero Veras
Coraggio Kuraĝon
Silenzio Silentu
Via Ek!
Ahimé Ho ve!
Vergogna Hontu / Fi
Che bello Kiel bela
Che fortuna Kia fortuno
Che peccato Kia domaĝo / Domaĝe, kia domaĝo
Che sfortuna Kia malbonŝanco
Purtroppo Bedaŭrinde
Speriamo Ni esperu
Certamente Certe
No Ne
Mai Neniam
Niente Nenio
Nessuno Neniu
Hai ragione Vi pravas
Mi piace Al mi plaĉas
Non é vero? Ĉu vere?
Non va bene Ĝi iras bone / Ĝi ne taŭgas
Non voglio Mi ne volas
Non credo Mi ne kredas
Sono molto contento Mi estas tre kontenta
Non sono d'accordo Mi ne samopinias / Mi ne interkonsentas
Basta così Sufiĉas tiel
Lascia perdere Ne perdu vian tempon per tio
Ti sbagli Vi eraras
E' impossibile Ne eblas
Non capisco questa cosa Mi ne komprenas tiun ĉi aferon
Perdonatemi Pardonu (min)
Chiedo scusa Mi petas pardonon
Scusi il disturbo Pardonu la ĝenon
Mi dispiace molto Malplaĉas multe al mi
Scusate il ritardo Pardonu la malfruon
Sarà per un'altra volta Alian fojon
Non l'ho fatto con intenzione Mi ne faris ĝin intence
Mi dispiace che stia male Mi bedaŭras, ke li malbone fartas
Non fa niente (Tute) Ne gravas
Mi rincresce Mi bedaŭras
RINGRAZIAMENTI
grazie
dankonmolte grazie multajn dankojn
prego ne dankinde
per favore mi petas / se vi volas / bonvolu
vi sono molto grato mi estas al vi tre dankema
grazie, lei è molto gentile dankon, vi estas tre ĝentila
grazie per l’ospitalità dankon pro via gastameco
grazie dell’informazione dankon pro la informo
AUGURI,
RALLEGRAMENTI, CONDOGLIANZE
buona
fortuna
bonŝanconcongratulazioni gratulojn
alla salute je via sano
evviva vivu
buon compleanno bonan naskiĝtagon
buon appetito bonan apetiton
buon divertimento bonan amuziĝon
buon viaggio bonan vojaĝon
buone vacanze bonan libertempon / bonajn feriojn
buone feste bonajn festojn
che gioia! kia feliĉo!
sinceri auguri sincerajn bondezirojn
felice anno nuovo feliĉan novan jaron
buon Natale bonan Kristnaskon
buona Pasqua feliĉan Paskon
in bocca al lupo! bondeziregojn!
augurare una pronta guarigione deziri baldaŭan resaniĝon
pensa alla salute! zorgu pri la sano!
accetta le mie condoglianze akceptu iajn kondolencojn
mi dispiace mi bedaŭras
Molto è, nel Proverbaro, lo spazio dedicato all’irriconoscenza (maldanko, l’opposto mal- di danko), tristemente più che non quelli positivi, dal detto, famoso, Dorloti serpenton sur sia brusto [379] che è facilmente intuibile nella sua versione italiana, a proverbi veri e propri, fra cui almeno: Bonfaron oni facile forgesas [192] “Ci si dimentica facilmente delle buone azioni”, Danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas – danĝero ĉesas, ni Dion forgesas [282] “a pericolo imminente preghiamo Dio, a pericolo cessato dimentichiamo Dio”, o ancora, Kiu neniun savis, malamikon ne havas [1064] “Chi non ha salvato nessuno non ha nemici”.