[106] Beletra / 2
Proseguiamo oggi il nostro viaggio nelle espressioni culturali dell’esperanto (che, nella variante “belle arti”, si dice belartoj), iniziato nella scheda [72].
Teatro e cinema.
Nel corso degli ultimi anni, opere teatrali di drammaturghi tanto diversi tra loro come Goldoni, Ionesco, Shakespeare e Alan Ayckbourg sono state tradotte e rappresentate in esperanto. Sebbene Il grande dittatore di Chaplin faccia uso di insegne in esperanto nelle sue scene (in riferimento alla persecuzione degli esperantisti da parte di Hitler, vedi http://abelo.xoom.it/esp9.html), non sono ancora comuni film interi in esperanto.
Un’interessante eccezione è data da Incubus (Inkubo), un film-culto horror in bianco e nero del 1965, girato da Leslie Stevens interamente in esperanto. Sembra che la scelta sia stata dettata dalla necessità di creare un’atmosfera particolarmente misteriosa, tanto che lo stesso regista avrebbe proibito il doppiaggio in qualsiasi altra lingua. Dopo che la pellicola originale fu distrutta da un incendio ed altre copie perdute o distrutte, il film fu perso per alcuni decenni. Ne fu trovata una copia nella collezione della “Cinémathèque Française” di Parigi sottotitolata in francese, che fu distribuita su DVD nel 2001. La vicenda descrive il tentativo del demone Kia (interpretato da Allyson Ames) di sedurre, per poi dannarlo, il soldato Marc (William Shatner), uomo dal cuore puro provato dalle sofferenze della guerra. Inevitabilmente, il demone s’innamora della sua vittima, e finisce per cedere al potere dell'Amore (e del Bene) in un estremo rifiuto del Male. Interessante è la lettura della voce relativa su Wikipedia (http://it.wikipedia.org/wiki/Incubus_(film_1965)) e dell’articolo Evil, Tragedy and Esperanto di G. Leonard, “En Fuego” 1, 2006, http://enfuego.org/ef1_pc/incubus/incubus1.html.
Incubus è stato il secondo film girato in esperanto: lo aveva preceduto, di un anno, Angoroj (“Angosce”: http://eo.wikipedia.org/wiki/Angoroj); altri dialoghi in esperanto si trovano in Spregiudicati, con Clark Gable, e nel film giapponese Jan Arima.
Radio e televisione.
Stazioni radiofoniche in Austria, Brasile, Cina, Cuba, Estonia, Ungheria, Italia e Polonia trasmettono regolarmente in esperanto, come pure la Radio Vaticana. Alcuni programmi possono essere ascoltati anche via Internet; fra essi segnaliamo Esperanto Radio/TV (http://mylanguages.org/esperanto_radio.php). Canali televisivi di varie nazioni offrono corsi di esperanto, tra i quali negli ultimi tempi l’adattamento in 16 puntate, da parte del primo canale polacco, del cartone animato Mazi en Gondolando della BBC (http://eo.wikipedia.org/wiki/Mazi_en_Gondolando). Nel 2005 era stato lanciato in Brasile da Flavio Rebelo Internacia Televido, un nuovo canale TV online, con emissioni video e audio sul sito http://www.internacia.tv; a causa di problemi finanziari il progetto è cessato nel 2006. Un precedente progetto di televisione online in esperanto (http://www.esperanto.tv), sotto gli auspici del Partito Radicale Transnazionale Italiano, non era stato in grado di arrivare a un prodotto finito.
Musei e arte.
Vari sono nel mondo i Musei interamente dedicati alla cultura e al movimento esperantista. Nel 1929 è stato inaugurato da Hugo Steiner l’Esperantomuseum di Vienna, annesso alla locale Biblioteca Nazionale (ora trasferito a Palazzo Mollard; http://www.onb.ac.at/esperantomuseum.htm); fra gli altri musei esperantisti più importanti sono da ricordare il Museo de Esperanto de Subirats a Barcellona (http://museuesperanto.org), e il Musée National d’Espéranto di Gray (Francia).
l'Università di Zaozhuang (Cina) ha recentemente deliberato la fondazione di un Museo Internazionale per tutelare la conservazione del patrimoniale culturale esperantista, non solo da un punto di vista letterario (http://disvastigo.esperanto.it/index.php/notizie-mainmenu-69/2112-in-cina-un-museo-internazionale-dellesperanto).
Un ambiente particolare è dato dal castello di Gresillon, in Francia, di proprietà dell’associazione Kulturdomo de Esperanto (Kulturdomo de Franclandaj Esperantistoj), fondata nel 1951, che vi organizza corsi di esperanto di diversi gradi, conferenze, intrattenimenti ed escursioni nella bellissima regione della valle della Loira. Durante tutto l’anno il castello offre agli ospiti vitto e alloggio, aule attrezzate, una ricca biblioteca e un’ampia sala di lettura e studio, saloni spaziosi, aree di gioco per bambini, prati nei quali si può montare la tenda o parcheggiare il camper. Gli ospiti del castello sono pregati di parlare soprattutto in esperanto. Per ulteriori informazioni è disponibile il sito http://gresillon.org.
Diamo ora un po’ di lessico in tema:
TELEVISIONE E RADIO
accendere ŝalti
annunciatore anoncisto
- annunciatrice anoncistino
annuncio anonco
antenna anteno
ascoltatore aŭskultanto
attore aktoro
canale (televida) kanalo
canzoni kantoj
cartoni animati bildstrioj/vivigitaj kartunoj
cassa sonkesto
cassetta kasedo
cuffie kapaŭdilo
disco disko
documentario dokumenta filmo
film filmo
frequenza frekvenco
giornale radio radiogazeto
giradischi gramofono
indicatore indikilo
mangianastri magnetofono
manopola butono/ŝaltilo
microfono mikrofono
mixer miksilo
pila pilo
presa a terra terkonekto
programma programo
pubblicità reklamaĵo
pulsante prembutono
radio radio(aparato)
registratore surbendigilo
ricevitore ricevilo
schermo ekrano
spegnere malŝalti
stazione radio radiostacio
suono sono
telecomando teleregilo, telekomandilo
telecronaca telekroniko
telegiornale televida ĵurnalo
telenovela telenovelo
telespettatore televida spektanto
televisione/televisore televido
trasmissione elsendo
- radiofonica radioelsendo
- televisiva televida elsendo
- in diretta senpera elsendo
- in differita prokrastita elsendo
videocassetta videokasedo
videoregistratore videoregistrilo
Posso accendere/spegnere Ĉu mi povas ŝalti/malŝalti la televidilon?
il televisore?
Quanti canali avete? Kiom da kanaloj vi havas?
Quando trasmettono le notizie in TV? Kiam oni elsendas la novaĵojn en TV?
Vediamo il telegiornale Ni rigardu la teleĵurnalon
Cosa c'è di interessante stasera? Kio interesa estas hodiaŭ vespere?
Trasmetteranno la partita in diretta? Ĉu ili elsendos la futbalmatĉon senpere?
Vorrei ascoltare un po' di musica Mi dezirus aŭskulti iom da muziko per
alla radio la radio
Potrebbe abbassare l'audio? Ĉu vi povas mallaŭtigi la aŭdon?
CINEMA
attore aktoro
attrice aktorino
balletto baleto
bigliettaio biletkontrolisto
biglietto bileto
binocolo binoklo
cabaret kabareto
camerino tualetejo
cartellone/locandina spektakla afiŝo
cassa kineja kaso
ciak klakilo
cinema kinejo/filmteatro
commedia komedio
compagnia kompanio
comparsa figuranto
copione dialoga teksto
costume (teatra) kostumo
danza dancado
- classica klasika
- moderna moderna
- popolare popola
direttore d'orchestra dirigento
dramma dramo
esaurito elĉerpita
festival festivalo
fiasco fiasko
- fare fiasco fiaski
fila vico
film filmo
- muto silenta
- sonoro parola
filmare filmi
fine fino
galleria galerio
guardaroba vestgardejo
interpretazione interpretado
interprete interpretisto
intervallo intervalo
loggione galerio
marionette marionetoj
maschera seĝmontrist(in)o
operatore filmlaboristo
orchestra orkestro
palco loĝio
palcoscenico scenejo
pellicola filmo
platea partero
posizione pozicio
posto loko/sidloko
prenotare antaŭmendi
prenotazione antaŭmendo
prima premiero
produttore produktoro
proiettore projekciilo
proiezione projekcio
programma programo
pubblico publiko
quinte kulisoj
regista reĝisoro
riflettore reflektilo
ripresa cinematografica filmado
scena sceno
sceneggiatore scenredaktoro
sceneggiatura scenaranĝo
scenografo scenaranĝisto
schermo ekrano
sipario kurteno
spettacolo spektaklo
spettatori spektantoj/publiko
stagione teatra sezono
studio cinematografico filmostudio
successo sukceso
teatro teatro
tempo parto
- primo unua parto
- secondo dua parto
titolo titolo
tournée turneo
truccatore ŝminkisto
uscita di sicurezza savelirejo
indicatore d’uscita lumindikilo
varietà varieteo
MUSEI E ARTE
affresco fresko
anfiteatro amfiteatro
antichità antikvaĵo
archeologia arkeologio
architetto arkitekto
architettura arkitekturo
arco arko
- di trionfo triumfarko
arte arto
- antica antikva
- astratta abstrakta
- barocca baroka
- contemporanea nuntempa
- moderna moderna
- rinascimentale renesanca
- romanica romanika
artigiano metiisto
artista artisto
basilica baziliko
bassorilievo bareliefo
capitello kapitelo
castello kastelo
catacombe katakomboj
cattedrale katedralo
ceramica ceramiko
chiostro klostro
città antica antikva urbo
collezione kolekto
colonna kolono
colore koloro
cupola kupolo
decorazione dekoracio/ornamajo
fortezza fortikaĵo
galleria d'arte artgalerio
manoscritto manuskripto
mausoleo maŭzoleo
minareto minareto
moneta antica antikva monero
monumento monumento
mosaico mozaiko
mostra ekspozicio/elmontrejo
museo muzeo
obelisco obelisko
opera d'arte artverko/artaĵo
ornamento ornamaĵo
piramide piramido
pittore pentristo
pittura pentrado/pentraĵo
porcellana porcelano
portale portalo
quadro bildo
reperto archeologico arkeologia trovaĵo
restauro restaŭro
rovina ruino
sarcofago sarkofago
scavo prifosado
scultura skulpturo
statua statuo
stile stilo
storia historio
tela tolo/pentraĵo
tempio templo
tomba tombo
trifora triforio
vaso vazo
Dove si trova il palazzo delle Belle Arti? Kie troviĝas la palaco de la Belaj Artoj?
Di che secolo è questo palazzo? De kiu jarcento estas tiu ĉi palaco?
Chi è l'architetto che l'ha progettato? Kiu estas la arkitekto kiu planis ĝin?
Come si chiama questo museo? Kiel nomiĝas tiu ĉi muzeo?
A che ora apre/chiude il museo? Je kioma horo malfermas/fermas la muzeo?
Quanto costa l'entrata? Kiom kostas la enir(bilet)o?
Vorrei visitare il museo Mi dezirus viziti la muzeon
C'è una guida che parli italiano? Ĉu estas ĉiĉerono kiu parolas la italan?
Possiamo scattare delle foto? Ĉu ni rajtas kliki fotojn?
C'è un catalogo della mostra? Ĉu estas katalogo de la ekspozicio?
L'immagine è tratta dal sito della Kulturdomo
de Esperanto.
A proposito di
castelli… Kastel’ en aero –
malsato sur tero [825] “castello in
aria, fame sulla terra”.