[67] Loĝejo
Oggi ci impossessiamo del lessico minimo relativo
all’alloggio.
acqua akvo
- calda varma
- fredda malvarma
- corrente kuranta
- potabile trinkebla
alloggio loĝejo
appartamento apartamento / ĉambraro
aria condizionata klimatizita aero
armadio ŝranko
ascensore lifto
asciugamano mantuko / tualettuko
attaccapanni vestotenilo / vestohoko
bagno banĉambro
balcone balkono
bar trinkejo
biancheria tolaĵo
camera ĉambro
- a un letto unulita
- a due letti dulita
- matrimoniale edziĝa
- con bagno/doccia kun ban(ĉambr)o/duŝo
cameriera hotelservistino
cameriere kelnero
carta igienica higiena papero
cassetto tirkesto
cassaforte monŝranko/ŝtalŝranko
chiave ŝlosilo
cliente hotelgasto
conto konto
coperta kovrilo
corrente elettrica elektra kurento
corridoio koridoro
cuscino kuseno
direttore (hotel)direktoro, hotelestro
direzione direkcio
doccia duŝo
dormire dormi
facchino hotelservisto
federa kusenkovrilo
finestra fenestro
hall hotelhalo
interruttore ŝaltilo
lampada lampo
lavandino lavabo
lavanderia lavbutiko
lenzuolo littuko
letto lito
- a una piazza unuloka lito
- a due piazze duloka lito
lettino liteto / infanlito
luce (elektra) lumo
mancia trinkmono
materasso matraco
menu menu(kart)o
motel motelo
pensione pensiono
- completa plena pensiono
- mezza duona pensiono
pernottare tranokti
piano etaĝo
piscina naĝejo
poltrona fotelo / brakseĝo
porta pordo
portacenere cindrujo
portiere pordisto
pranzo tagmanĝo
prenotare antaǔmendi
presa di corrente kontaktilo
pulito pura/senmakula
radio radio
reclamo protesto
ricevuta (hotela) fakturo / kvitanco
ricezione vestiblo / akceptejo
rubinetto krano
rumore bruo / frakaso
sala salono
ristorante manĝosalono, hotelrestoracio
sapone sapo
scala ŝtuparo
sedia seĝo
servizio servo / servico
specchio spegulo
sporco malpura
stirare gladi
sveglia vekhorloĝo
tappeto tapiŝo
tavolo tablo
taxi taksio
telefono telefono
televisore televidilo
termosifone termosifono
terrazzo teraso
tovaglia tablotuko
tovagliolo buŝtuko
valigia valizo
ventiquattrore (unutaga) valizeto
vasca da bagno bankuvo
ventilatore ventolilo
vista vido
voltaggio elektra tensio
ALBERGO E PENSIONE
RICERCA DI UN ALBERGO
Potrebbe
consigliarmi un buon albergo? Ĉu
vi
povus konsili al mi bonan hotelon?
Vorrei un albergo non troppo caro Mi dezirus ne tro multekostan hotelon
Vorrei un albergo sul mare/in centro Mi dezirus hotelon ĉe la maro / en la urbocentro
Dov' è l'albergo Divan? Kie estas la hotelo "Divan"?
Come posso arrivarci? Kiamaniere mi povas atingi ĝin?
RICEZIONE
Avete
una camera libera?
Ĉu
vi havas liberan ĉambron?Che tipo di camera desidera? Kian cambron vi deziras?
Per quante persone? Por kiom da personoj?
Per tre persone Por tri personoj
Ho prenotato una stanza doppia Mi antaǔmendis dulitan ĉambron
Quanto costa a notte? Kiom ĝi kostas po nokto?
Ci sono sconti per bambini? Ĉu estas rabatoj por infanoj?
È compresa la colazione? Ĉu la matenmanĝo estas inkluzivata?
Sì, è compresa Jes, ĝi estas inkluzivata
Posso vedere la stanza? Ĉu mi povas vidi la ĉambron
Va bene, rimango una settimana Bone, mi restados (unu) semajnon
Deve riempire questo modulo Vi devas kompletigi tiun formularon
Per favore, mi lasci il passaporto Bonvolu lasi al mi la pasporton
Ecco la chiave Jen la ŝlosilo
La stanza è al secondo piano La ĉambro estas sur la dua etaĝo
Per favore, potete portarmi Ĉu vi povas porti miajn pakaĵojn
i bagagli in camera? en la ĉambron?
Avete un garage? Ĉu vi havas garaĝon?
RICHIESTE
Desidero
depositare in cassaforte Mi
deziras deponi tiujn ĉi obiektojn en laquesti oggetti ŝtalŝrankon
Dove posso noleggiare un'auto? Kie mi povas frajti aǔtomobilon?
A che ora viene servita la cena? Je kioma horo estas servata la vespermanĝo?
E' possibile fare colazione in camera? Ĉu eblas havi matenmanĝi en la cambro?
Vorrei una bottiglia d'acqua Mi deziras botelon da akvo
da portare in camera por porti gin en la ĉambron
Per favore, svegliatemi domani Bonvolu veki min morgaǔ
alle otto je la oka
Potreste lavare questa biancheria? Ĉu vi povus lavi tiun ĉi tolaĵon?
Mi ha cercato qualcuno? Ĉu iu serĉis min?
C' è posta per me? Ĉu estas poŝto por mi?
Aspetto una telefonata dall'Italia Mi atendas telefonalvokon el Italujo
Mi dia la chiave della stanza n. 9, Bonvolu doni al mi ŝlosilon de la ĉambro numero naǔ
per favore
RECLAMI
Questa
stanza non mi piace
Tiu
ci ĉambro ne placaŝ al miC' è molta confusione Estas multe da konfuzo
Vorrei una stanza più silenziosa Mi deziras pli kvietan ĉambron
Il condizionatore non funziona La klimatizilo ne funkcias
Il lavandino é otturato La lavabo estas obturita
La finestra non si apre / chiude Ne eblas malfermi / fermi la fenestron
E' saltata una lampadina Ampolo forbrulis
Il televisore é guasto La televidio difektiĝis
La stanza non é pulita La ĉambro ne estas pura
C' è un errore nel conto Estas eraro en la kalkulo
PARTENZA
Parto
domani
Mi foriros morgaǔ
Desidero pagare ora il conto Mi deziras pagi nun la konton
Mi chiami un taxi, per favore Bonvolu alvoki taksion por mi
La prego di mandarmi i bagagli Mi petas vin sendi miajn pakaĵojn al la finstacio
al terminal
Molte grazie, arrivederci! Multajn dankojn, ĝis revido
ALLOGGIO PRIVATO
abat-jour
ŝirmita lampoanticamera antaǔĉambro
appartamento apartamento
armadietto pensile murŝranketo
armadio ŝranko
ascensore lifto
asciugamano bantuko
bacinella pelvo
bagno banĉambro
balcone loĝio / balkono
bidè bideo
bilancia (kuireja) pesilo
- (per persone) personpesilo
boiler akvovarmigilo
bollitore bolpoto
camera da letto dormoĉambro
camino kameno
cantina kelo
carta igienica higiena papero
casa domo
condominio kunproprieta apartamentaro/kunproprieta domo
coperchio potkovrilo
cortile korto
credenza servoŝranko / kredenco
cucina economica kuirforno
cucina kuirejo
cuscino kuseno
detersivo lesivpulvoro
divano sofo
letto sofolito
doccia duŝejo
federa kusenkovrilo
finestra fenestro
fornello fornelo
forno bakujo
frigorifero fridujo
frullino kirlilo
garage garaĝo
giardino ĝardeno
giradischi gramofono
grattacielo ĉielskrapanto / nubskrapulo / turdomego
grattugia raspilo
guanto (per lavarsi) lavsaketo / lavganto
imbuto funelo
lampada lampo
lampadario lustro
lavabo lavkuvo
tappo ŝtopilo
lavello lavopelvo
lenzuolo littuko
letto lito
- a una piazza unuloka lito
- matrimoniale duloka lito / dupersona lito
libreria librobretaro / libroŝranko
materasso matraco
mattarello (pasto)rulo
mestolo ĉerpkulero
misurino mezurkruĉo
mobile-bar trinkaĵbufedo
padella pato
passino prempasigilo
pattumiera rubsitelo
pavimento planko
pentola marmito / kuirpoto
persiana persieno/rulkurteno
piano etaĝo
- rialzato supra etaĝo / dua etaĝo
- terra teretaĝo
- primo piano unua etaĝo
piano di lavoro kuireja labortablo
piumone plumono
plaid plejdo
poltrona fotelo
porta pordo
porta-finestra balkonpordo
portacenere cindrujo
portaombrelli ombrelujo
portariviste revuujo
posto macchina aǔtoparkadejo / veturejo
ripostiglio ilarejo
riscaldamento hejtado
rubinetto krano
salotto vivosalono
sapone (ban)sapo
scala ŝtuparo
scaldavivande (elektra) varmigilo
scendiletto littapiŝeto
scolapasta pastokribrilo
scolapiatti telerdrenilo
scrivania skribotablo
sedia seĝo
setaccio kribrilo
soffitta subtegmento
soffitto plafono
spazzola broso
specchio spegulo
tapparella levebla persieno/ŝutro
tappetino tapiŝeto
tappeto tapiŝo
tavolino tableto
tavolo (kuireja) tablo
teglia muldilo / kaserolo
telefono telefono
televisore televidilo
tenda kurteno
terrazza teraso
tetto tegmento
toilette necesejo / klozeto
trapunta peplomo
trinciapolli birdaĵtondilo / kokaĵtondilo
tritatutto ĉiomuelilo
vasca bankuvo
vaso vazo
vassoio pleto
veranda verando
water closet klozeto
Vorrei affittare una camera/ Mi dezirus lui ĉambron/
un appartamento per 15 giorni apartamenton por 15 tagoj
Quanto costa al giorno/ al mese? Kiom ĝi kostas po tago / po monato?
Questo appartamento é nuovo? Ĉu tiu ĉi apartamento estas nova?
Posso vedere le stanze? Ĉu mi rajtas vidi la ĉambrojn?
Occorre versare una caparra? Ĉu oni devas doni (partan) antaŭpagon?
La casa è ammobiliata? Ĉu la domo estas meblita?
Ci sono biancheria e stoviglie? Ĉu estas tolaĵoj kaj potaro?
Da quando è libero l'appartamento? Ekde kiam la apartamento estos libera?
Mi prepari il contratto da firmare, Bonvolu prepari al mi la kontrakton por subskribo
per favore
Ecco l’equivalente del celebre detto “Casa, dolce casa”: Hejma dometo estas kiel patrineto [721].