[32] Etoso

 
Etno-parola di non facile resa, rimanda, anche nella medesima difficoltà traduttiva, al tedesco Stimmung, ed è quell’atmosfera o clima particolare, tipico di una situazione comunitaria, realmente comprensibile solo a chi ne partecipi. Per sperimentare questo “clima” si deve prendere parte, almeno una volta nella vita, a un Congresso [> 20], meglio ancora se giovanile, all’interno delle sale adibite, dalla gufujo alla più “normale” diskejo (discoteca), di cui diamo un po’ di terminologia.

ballare                                               danci
brindisi                                               tosto
cabaret                                               kabareto
cameriere                                           kelnero
cantante                                             kantisto
casinò                                                kazino
consumazione                                      konsumaĵo
danza                                                 danco
discoteca                                            diskoteko
festa da ballo                                      balo
guardaroba                                         vestejo
locale                                                 lokalo/ejo
notturno                                             nokta/ejo
palcoscenico                                        scenejo
pista da ballo                                       dancejo
prenotare                                            antaŭmendi
spettacolo                                           spektaklo
spogliarello                                          senvestiĝa danco/striptizo
tavolo                                                 tablo
 
Vorrei andare in un buon night-club         Mi deziras iri en bonan noktoklubon
A che ora inizia lo spettacolo?                Je kioma horo komenciĝas la spektaklo?
Vorrei prenotare un tavolo                     Mi dezirus antaŭmendi tablon
         per quattro persone                              por kvar personoj
C' è una discoteca qui vicino?                 Ĉu estas diskoteko proksima al tiu ĉi loko?
Quanto costa l'ingresso?                        Kiom kostas la eniro?
In questa discoteca la                           En tiu ĉi diskoteko la muziko estas tro laŭta
         musica è troppo alta                            
Dove si può ascoltare della buona            Kie eblas aŭskulti bonan muzikon?
         musica?                                    
Balliamo ancora?                                   Ĉu ni ankoraŭ dancas?
Andiamo a sederci                                 Ni iru por sidiĝi
Volete bere ancora qualcosa?                  Ĉu vi deziras trinki ankoraŭ ion?
Prendiamo qualcosa al bar                       Ni prenu ion en la trinkejo
Cameriere, champagne!                          Kelnero, ŝaŭmvinon!   


FARE CONOSCENZA

Conosci i miei genitori?                          Ĉu vi konas miajn gepatrojn?
Mamma, ti presento il mio                     Panjo, mi prezentas al vi mian
         amico Carlo                                         amikon Karlon
Felice di fare la sua conoscenza              Mi estas feliĉa konatiĝi kun vi
Onorato                                              Mi estas honorata
Piacere                                               Estas mia plezuro
Disturbo?                                            Ĉu mi ĝenas vin?
E' solo?                                               Ĉu vi estas sola?
Aspetta qualcuno?                                 Ĉu vi atendas iun?
Le posso offrire un caffé?                      Ĉu mi povas proponi kafon al vi?
Berrebbe qualcosa con me?                    Ĉu vi trinkus ion kun mi?
Posso invitarla a cena?                          Ĉu mi povas inviti vin al vespermanĝo?
Accetto con piacere                               Mi akceptas kun plezuro
Mi dispiace, ma ho un impegno                Mi bedaŭras, sed mi havas devon
Signorina, vorrei rivederLa                     Fraŭlino, mi dezirus revidi vin
Le posso telefonare stasera?                  Ĉu mi povas telefoni al vi hodiaŭ vespere?
Le lascio il mio numero di telefono           Mi lasas al vi mian telefonnumeron
Possiamo già fissare un                        Ni povas jam fiksi rendevuon
appuntamento per domani                      por morgaŭ.
Dove ci incontriamo?                             Kie ni renkontiĝas?

 

SEGNI ZODIACALI

ariete                                                 Ŝafo / Virŝafo
toro                                                   Taŭro / Virbovo
gemelli                                               Ĝemeloj
cancro                                                Kankro
leone                                                  Leono
vergine                                               Virgo
bilancia                                               Pesilo
scorpione                                            Skorpio
sagittario                                            Sagitario
capricorno                                           Kaprikorno
acquario                                             Amforo / Akvario
pesci                                                  Fiŝoj
segno zodiacale                                    zodiaka simbolo

 

Due proverbi adatti alle feste:

Troa festeno estas veneno [2460] “Un festino eccessivo è veleno”.

Vera opinio montriĝas en ebrio [2547] “La vera opinione si mostra nell’ebbrezza” – un parallelo del latino in vino veritas

 

Federazione Esperantista Italiana

http://www.esperanto.it

Città di Mazara del Vallo

http://www.comune.mazaradelvallo.tp.it

Altro sito

http://