[74] Sigloj

 
Come sopravvivere fra sigle e abbreviazioni.

a.K.             antaŭ Kristo                               prima di Cristo, avanti Cristo (a.C.)
Ak.              akademio                                  accademia
anst.            anstataŭ                                    invece di
atm.             antaŭtagmeze                            del mattino
b.k.              bildkarto                                    cartolina illustrata
b.t.              bonvolu turni                              per favore girare
b.v.              bonvolu                                     vogliate / per cortesia
c.                ĉirkaŭ                                       circa
d(el).            delegito                                     delegato
div.              diversa/aj                                  diverso/i
d.ro             doktoro                                     dottore
EU               Eŭropa Unio                               UE (Unione europea)
ekz.             ekzemple                                   per esempio
ekz.ro                    ekzemplero                                esemplare
eld.              Eldonas / eldonejo                       editore, edizione
f.f.              frankaj frankoj                           franchi francesi
f.ino             fraŭlino                                     signorina
gld.              guldenoj                                    fiorini
g.m.             germanaj markoj                        marchi tedeschi
i.a.              interalie                                     tra l'altro
IEF               Itala Esperanto-Federacio             FEI (Federazione Esperantista Italiana)
I.L.              Internacia Lingvo                         Lingua Internazionale
il.                 ilustrita                                      illustrato
inf.              informoj                                    informazioni
ing.              ingeniero                                   ingegnere
it.l.               italaj liroj                                   lire italiane
j.                 jaro                                          anno
k.                kaj                                           e
k.a.              kaj aliaj                                     e altri
kas.             kasisto                                      cassiere
k.c.              kaj cetere                                  eccetera
k.do             kamarado                                  compagno
k.e.p.           kiel eble plej                               quanto più possibile
K.io              Kompanio                                  Compagnia (commerciale)
kp.               komparu                                   confronta (cfr.)
k.s.              kaj simile                                   e simili
k.t.p.            kaj tiel plu                                 eccetera (etc.)
N.B.             notu bone                                  nota bene (N.B.)
N.d.l.R.         Noto de la redakcio                     nota di redazione
n.ro             numero                                     numero
p.                paĝo                                         pagina
p.a.              per adreso                                 presso (c/o)
p.c.k.           poŝtĉekkonto                              conto corrente postale
p.K.             post Kristo                                 dopo Cristo (d.C.)
p.m.             poŝtmarko                                 francobollo
Prez.            Prezidanto                                 presidente
prof.            profesoro                                  professore
proks.                    proksimume                               approssimativamente
P.S.             posta skribo                               post scriptum (P.S.)
p.t.m.                    posttagmeze                              dopo pranzo
PTT              Poŝto, telegrafo, telefono             Posta, telegrafo, telefono
resp             respektive                                 rispettivamente
rim.             rimarkigo                                   nota
r.p.k.           respondkupono                           coupon per la risposta
s.ano            samideano                                 esperantista
sek.             sekretario                                  segretario
s.ino             sinjorino                                    signora
s.ro              sinjoro                                      signore
S.ta             Sankta                                      santo
t.e.              tio estas                                    cioè
t.n.              tiel nomata                                cosiddetto
trad.            tradukis                                     tradotto da
UN               Unuiĝintaj Nacioj                         ONU (Nazioni Unite)
v.d.              vidu                                          vedi
vol.              volumo                                      volume

Corrispondenza

ĉ.t.              ĉiuj temoj                                  tutti gli argomenti
dez.             deziras                                      desidera
dez.kor         deziras korespondi                      desidera corrispondere
div.              diversa/aj                                  diverso/i
interŝ.          interŝanĝi                                  scambiare
t.m.             tutmonda                                   di tutto il mondo

 

 Cf. anche una rassegna di sigle e acronimi sul sito Disvastigo.


Faru hodiaŭ, kion vi povas – morgaŭ vi eble okazon ne trovos
[573] “Fa’ oggi ciò che puoi, domani forse non ne avrai occasione” (= “Non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi”).





 

Federazione Esperantista Italiana

http://www.esperanto.it

Città di Mazara del Vallo

http://www.comune.mazaradelvallo.tp.it

Altro sito

http://